Webasyst и Shop-Script по-украински

Готовый к использованию, бесплатный и выполненный вручную перевод интерфейса продуктов Webasyst на украинский язык.
- В форме отдельного плагина для приложения Shop-Script.
- В форме языкового пакета для приложения My Lang.
Самостоятельная локализация интерфейса фреймворка и приложений Webasyst — трудоемкая и кропотливая работа на сотни часов. Мы предлагаем готовое решение — плагин для Shop-Script с готовым переводом Shop-Script и Webasyst, выполненным вручную.
Публичный репозиторий «Webasyst по-украински»с файлами локализации.
Публичный репозиторий «Shop-Script по-украински» с файлами локализации.
Некоторые настраиваемые пользователем элементы переводятся вручную — например, описания товаров, характеристики, теги, поля контакта, статусы заказов и уведомления о заказах в Shop-Script. Товары также нужно вносить на языке отображения, их перевод не предусмотрен. Для перевода этих элементов можно использовать приложение My Lang.
Переведены те продукты и строки, для которых их разработчик подготовил возможность перевода (предоставил файлы и строки локализации). Если такая подготовка не выполнена, изменять надписи можно только путем редактирования исходного кода продукта на конкретной установке. Пожелания по переводу продуктов, которые не вошли в языковой пакет, вы можете направить через нашу страницу поддержки.